【导读】2024年广州华商学院普通专升本《日语翻译与写作》考试大纲如下,广州华商学院普通专升本网为大家带来了专升本院校考试大纲资讯,下面一起来看看吧!
一、考试科目:《日语翻译与写作》
二、考试方式:闭卷
三、考试时间:150 分钟
四、卷面总分:总共 200 分,包括《日汉互译》和《日语写作》两部 分(各 100 分)。其中翻译题有日译汉和汉译日,各 50 分。写作题分为应用写作 20 分,以及命题和选题写作各占 40 分。
五、考试要求
本大纲为日语专业专升本入学考试专门编写,作为考试命题的依据。 该课程旨在检测考生在基础阶段是否达到教学大纲所规定的要求,尤 其是考查考生的日语写作与翻译能力。考试主要内容为日汉互译,日 语写作两个部分。要求考生掌握比较全面的日语专业知识和基本技能, 具有较扎实的语言知识功底,具有对日语语篇的高度理解能力,具有 能够日汉语间准确流畅互译,能够日语准确流畅写作的较强语言运用能力,具有较好的思辨能力和逻辑思维能力。
六、参考书目
参考书:
1.《新实用日语翻译教程》(第一版)顾红著,华东师范大学出版社,2014 年 10 月
2.《汉日翻译教程》(修订版) 高宁编,上海外语教育出版社,2013
3. 《基础日语写作教程 1》(修订版)曹大峰主编,高等教育出版社,2011 年 4 月。
七、考试内容
第 1 部分 日汉互译(共 100 分)
1. 日译汉(50 分)
1)语句翻译(20 分)
2)语篇翻译(30 分)
2.汉译日(50 分)
1)语句翻译(20 分)
2)语篇翻译(30 分)
第 2 部分 日语写作(共 100 分)
1.应用文(20 分)
2.命题写作(40 分)
3.选题写作(40 分)
按规定题目分别写一篇 150-200 字的商务应用文,另外还有两篇不低 于 400 字的日语小作文。要求日语写作的格式规范,主题明确,内容连贯且词汇语法应用得当。
八、试卷安排:
(1)考试范围包括翻译技能与写作技能以及与之相关的日汉语全面的知识和技能考查。
(2)翻译和写作的主题选取广泛,可来自社会、文化、经济、教育、语言、文学、科技、 自然等多个领域,无特别指定的参考书目。
2024年>>【广东专插本报名指导】更多升本疑问可咨询【在线老师】为你解答。
【结尾】以上是“2024年广州华商学院普通专升本《日语翻译与写作》考试大纲”的内容,关注广东专插本网(http://www.lykjzc.cn/)获取专升本常见问题解答、考试大纲、历年真题,加入广东专插本考生交流群,与老师同学一起交流升本上岸!
广东专插本声明
(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。
(二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请于我们联系,我们会及时处理。
文章来源于网络,如有侵权,请联系删除